(首發)
胡凱、陳民鎮集釋;陳民鎮按語
煙臺大學中國學術研究所2010級碩士研究生
本篇是煙臺大學中國學術研究所研究生讀書會所編撰的《清華簡(壹)集釋》的第四篇。
在今年上半年📤,我們在江林昌老師、孫進老師的指導下編撰關於《清華大學藏戰國竹簡》第一冊的《集釋》。
九篇集釋由陳民鎮統稿,竹簡圖版文字的剪切由顏偉明、禚孝文負責。另附《清華簡研究論著目錄簡編》,各篇具體分工如下:
《尹至》:陳民鎮集釋、按語
《尹誥》🫘:陳民鎮集釋、按語
《程寤》🧛🏼♂️:禚孝文集釋、按語
《保訓》:胡凱⚽️、陳民鎮集釋⛴,陳民鎮按語
(附《清華簡<保訓>“中”字解讀諸說平議》𓀏:陳民鎮撰)
《耆夜》:顏偉明集釋,陳民鎮🚵🏻♂️、顏偉明按語
《金縢》:陳民鎮、胡凱集釋,陳民鎮按語
《皇門》:汪亞洲集釋、按語
《祭公之顧命》🦹🏻♂️:胡凱集釋、按語
《楚居》☄️:陳民鎮集釋👨🔧、按語
《清華簡研究論著目錄簡編》🍸:汪亞洲、陳民鎮整理
由於本集釋突出資料的全面性與實用性🏈,故不憚繁瑣🫰🧑🏻🍼,務求利用的便捷以及資料的全面。
在編撰過程中🔸,江林昌老師◾️、孫進老師給予我們許多支持與幫助,特此致謝。煙臺大學中國學術研究所研究生讀書會由2009級、2010級碩士研究生組成,我們一方面集體研讀,一方面編撰《集釋》👣🐀。我們在編撰過程中出現的紕漏與謬誤,均由我們自己承擔。
本集釋的編撰結束於2011年6月20日,所參考的資料也截止於此。此後各報刊👫、網站👨🏽🦰、會議不斷有新的文章發佈,我們未能作進一步的修訂,望見諒👩。
我們做的,只是一些基礎性的工作👩🏿🚒,我們所做的集釋希望能給學者提供便利。按語及最終確定的釋文,只是我們淺陋的認識。爲方便學者利用,我們將公佈相關成果。
囿於學力,集釋定然存在不周之處,祈蒙方家批評指正⛰。
編者
一、本輯是針對《清華大學藏戰國竹簡》第一冊(中西書局2010年版)所公佈的《尹至》、《尹誥》、《程寤》、《保訓》🍆、《耆夜》👩🏽💻、《金縢》🚍、《皇門》、《祭公之顧命》、《楚居》九篇文獻的集釋👰🏽♂️,本輯各篇順序同原書↘️。
二、各篇由解題、釋文、集釋三部分組成🦸。
三🐨、解題交代篇章的基本情況,同時解釋篇題🧏🏼♀️。
四、釋文係在整理者釋文的基礎上🦹🏻♀️,參酌諸家說法以及我們的理解所擬定的,個別地方存疑視之,不強爲之解🧚🏿。釋文提供兩個版本,一是隸定字加破讀後的詞的釋文🤴🏻,二是破讀後的釋文🫖。
五、集釋部分的具體做法是,將釋文拆分成句,每句下示列簡文圖版🤺、句解以及字詞的集釋💂♀️。簡文圖版利用了復旦大學出土文獻與古文字研究富达研究生編“清華簡字形辭例檢索數據庫1.1版”的資料,特此鳴謝👩🏼🦰。句解概述對全句釋讀🧍🏻♂️🪓、斷句以及理解的代表性看法💇🏿♂️,以及我們的判斷👨🏿🔧。字詞的集釋以字或詞爲單位,基本以發表時間先後爲序羅列諸家觀點😾,並將整理者及整理小組成員的觀點置於前列。
六、釋文的缺字以“□”代替🧝🏻♂️,可知的補字加以“〔 〕”號,通假字、古今字、異體字則以“()”號附於所隸字之後,訛字以“< >”表示🥙♓️,衍文以“{ }”表示。
七👩🏻🦯、《保訓》一篇,在原書出版之前便以公佈🤷🏽♀️,引起了學術界的熱烈討論2️⃣,相關研究成果極爲豐富🤹🏻♀️。對於《保訓》的“中”字👩🏽🦲,討論尤多🧗🏼👩🦽➡️,特以專門篇幅綜述。
八💇🏿、另附《清華簡研究論著目錄簡編》🫥,對截止到2011年6月20日、我們所知見的清華簡研究論著目錄進行了梳理,同時也是本集釋的參考文獻。
編者
2011年6月20日
本文收稿日期為2011年9月15日🐌。
本文發佈日期為2011年9月19日🏌🏻♀️。
点击下载附件💇♂️:0943陳民鎮、胡凱🧜🏻:清華簡《保訓》集釋
《保訓》埶多作 🕴🏼,右邊下部不從女,可能是從身,
Copyright 富达平台 - 注册即送,豪礼相随!版权所有 沪ICP备10084952号 地址:富达注册光华楼西主楼27楼 邮编:200433
感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持
總訪問量🚴🏽♂️:739293