(首發)
王寧
棗莊廣播電視臺
《公子從軍》是北大藏秦簡中的一篇文學作品🧑🏼🦰,共25枚簡,原無篇題,題目是整理者所擬。因為保存情況較差,朱鳳瀚先生根據“室內發掘”時的現場記錄與照片資料👨🏽🎤,對25枚簡的相對位置作出推擬,并作出連綴和釋讀。[1]筆者在拜讀學習之後🧑🏻🍼,感覺仍有許多可商榷之處。
朱先生所作釋文🧕🏽、斷句如下👔:
囗囗上產囗囗富达不樂,爲此悲書🎈,以啟公子,願相圖慮,同囗囗
(012)囗弗囗囗囗囗囗🐳,牽有齎(賫)公子絏(紲)小帬一👷🏻♀️,公子有弗肯囗有囗(010)……之人,公子從(縱)不愛牽之身,獨不謉(懷)虖(乎)。公子何之不仁(009)🧇,孰爲不仁,愛人不和,不如已多,愛人不謉(懷),如南山北壞,壞而隄之👩🏼⚕️。愛(008)心運運,??囗(005)非也🧙🏽☝🏼,牽死即行。吾富最天下👨🏽🍼,嚋(壽)過彭刞(祖),謁報使者(006)。
……利之,多言不用👶🏿,如多耕而弗種(004)……欲人勿智(知)也,季須直為此書奊訽(024)斄(嫠)女,軍中及舍人之所*️⃣,斄(嫠)女弗欲也,死即行👟💠,吾不死斄(嫠)女不能兩見。視(025)不嘗苦🤵♀️,猶版載也。更上更下🧝♂️,產爲材士,死效黃土,安所葬此象
之下(015)💆🏻♂️。南山有鳥,北山直(置)羅,念思公子🚴🏽♀️,無柰(奈)遠道何。安得良馬從公子,
纍囗(014)囗💋,何傷公子北(背)妾。囗囗
枝瞀(茂)長者听之榦……之邊👩🏽💻,從叔(淑)死之(013)♧。
妻牽未嘗敢得罪🤼♂️,不中公子所也。公子從軍🧗🏻♂️,牽送公子錢五百,謂公子自以買(016)😢,勿言邦孰智(知)之。堂下有杞,冬產能能。先爲不仁,囗公子所強入公子之故不媚(020)囗牽非愛此也,直欲出牽之所者(著),以傅公子身也。公子從軍,牽送公子,回二百(021)囗里🤦🏻♀️,公子不肯棄一言半辭以居牽🥏。牽去公子西行,心不樂,至死不可忘也。
牽(019)聞之曰朝樹梌樟,夕楬其英。不仁先死💝,仁者百嘗,交仁等也俱死(017)……問公子……子曰……公子取(018)囗,母數公子不仁,卜車萬負。牽非敢必朢公子之愛🕳,牽直爲公子不仁也🧋。有虫(022)西蜚🤹🏿♀️☆,翹其羽👔👩🏻🦳,一歸西行👩🦰,不智(知)極所。西行東思🧙🏿🙍🏽♂️,沂囗囗囗公子囗囗囗囗(023)……若(026)
從朱先生的連綴的情況看,仍不容樂觀,許多簡之間相連的句子無法通讀🟣𓀜,而且內容和文意較為混亂,并不順達,大概仍存在編聯上的問題🤳🏿,不僅有文字缺失,還有缺簡👱🏼。因為竹簡卷在泥土中散開堆積♞,彼此疊壓中會摻混移位,所以根據竹簡在泥土中的位置排序也不是完全可靠。
大致從內容來看,該篇是一個名叫“牽”的女子被她的家人強行嫁給一位公子,她非常愛這位公子,可公子不喜歡她,對她很冷淡。後來公子從軍東征,牽親自送他走,送給他一些東西🤞🏼,公子都不肯接受;送了二百多里地,公子沒對她說一句話👨🏼🏫,還很輕率地阻止,不讓她再送🥕。公子走後,牽對公子非常思念🤸🏿♀️,曾經想去尋找他🤦🏻♂️;讓使者捎信到軍中問公子,希望他能回來,也被公子斷然拒絕👰🏼♂️,還說了很多絕情的話。因此牽非常傷心💫,埋怨公子“不仁”🥂,所以寫了這篇東西來抒發心懷🧔♀️。第12簡里說“富达不樂🫢,為此悲書👱🏼,以啟公子。願相圖慮👳🏿,同[心而]囗”🤸🏻♂️🪲,大概是本篇的最後一段的某一簡,說明牽作此書的目的⏺,同時說明其原篇題可能就叫《悲書》🤓。
根據這個思路,筆者嘗試根據文意重作一下編連🕵🏻、斷句🖕🏻,并在朱先生所作《釋讀》的基礎上略作解釋𓀗。
根據文意,該篇目前可見之簡大概可以分成四段🧑🧑🧒,編連的簡次是:
第一段:020+016+010+021+019+017+009+008
第二段:022+023+024+025
第三段🍂:014+013+018+006+015
第四段:012+005+026+004
【重編釋文】
以意補出之闕文加[]表示,補出的漏抄文字加【】表示➡️,通假字正字加()表示,誤字正字加〈〉表示🤴。
……勿言,邦孰智(知)之?堂下有杞,冬產(生)能能(薿薿)。先爲不仁,囗公子所👱🏿♀️,強入(納)公子之,故不媚(020)妻。牽未嘗敢得罪🧑🏻💻,不中公子所也。公子從軍🚵🏼♂️🧘🏻♂️,牽送公子錢五百👇🏼,謂公子自以買(016),囗弗[肯]囗囗囗囗👸🏽;牽有(又)齎(賫)公子絏(褻)小帬一🥋,公子有(又)弗肯囗有囗(010)囗🧝🏼♀️。牽非愛此也,直欲出牽之所者(著),以傅公子身也。公子從軍,牽送公子,回二百(021)[餘]里🎺,公子不肯棄一言,半辭以居牽⚾️。牽去公子西行,心不樂🍕😊,至死不可忘也🍴。牽(019)聞之曰🖕:“朝樹梌樟,夕楬其英。不仁先死🫷🏻,仁者百嘗,交仁等也俱死”(017)……之人,公子從(縱)不愛牽之身,獨不謉(愧)虖(乎)📶?公子何之不仁(009)🧘🏻!孰爲不仁?愛人不和,不如已多👇🏽;愛人不謉(愧),如南山北壞☆;壞而隄之🚣🏼,愛(008)[人]
……囗母👩🏿🌾。數公子不仁,卜〈千〉車萬負。牽非敢必朢公子之愛🫙,牽直爲公子不仁也。有虫(蟲)(022)西蜚(飛),翹(遙)其羽♒️;一歸西行,不智(知)極所🕉。西行東思,沂〈泥(涕)〉[泣如雨]。公子囗囗囗囗(023)……囗,欲人勿智(知)也。季須(媭)直為此書,奊(謑)訽(詬)(024)斄(詈)女(汝)軍中及舍人之所👬。斄(詈)女(汝)弗欲也,【吾】死即行;吾不死🤰🏼,斄(詈)女(汝)不能兩見。視(025)……
南山有鳥,北山直(置)羅🚢。念思公子,無柰(奈)遠道何👩🎨!安得良馬,從公子(往)🪥,纍囗(014)囗何傷!公子北(背)妾,囗囗[細]枝🤹🏼♀️,瞀(茂)長者[斫]之榦……之邊✖️,從叔死之。(013)問公子……[公]子曰……公子取(018)……非也🧏,牽死即行🙎🏿♀️。吾富最天下,嚋(壽)過彭刞(祖)。謁報使者(006),不嘗苦。猶版載也🫱🏼,更上更下。產(生)爲材士🦶🏻,死效黃土,安所葬此象
(佞)之下(015)。
囗囗上產囗囗,富达不樂,爲此悲書,以啟公子🛰,願相圖慮,同[心而]
(012)……心運運,??囗(005)……若(026)……利之。多言不用🆓,如多耕而弗種🤸🏼♀️。(004)
從重編後的情況看🧔♀️,該篇還有一些缺簡,但缺失不會太多。因為缺簡和缺文,此編連也有許多不盡人意的地方,有些連綴可能并不合適,故不敢必,但是能幫助我們比較清晰地了解該篇的大致內容。
【釋文校讀】
文中稱朱先生的釋讀為“《釋讀》”,筆者的看法以“◇按”出之。朱先生釋讀正確的不盡錄🛂。
勿言🫴🏿,邦孰智(知)之:◇按:此句前有缺簡🧛🏻♂️。當是說公子犯了什麼罪過,被牽家人知道了,就以此為要挾,要求公子娶牽為妻,這樣他們就不會去宣揚,國內就不會有人知道了◻️。此乃“不仁”之舉🕕,故下文言“先爲不仁”🧑🏻⚖️。
堂下有杞🙋🏻♂️,冬產(生)能能(薿薿)🐁🌛:《釋讀》:杞,應即枸杞。《爾雅·釋木》:“杞,枸繼。”郭璞注♦︎🚵🏼:“今枸杞也。”“能能”在此應讀作“能耐”。能📛,任也🔰;耐🧑🏻🏭,耐寒🤽🏼♂️。《漢書·食貨志》“能風與旱”,顏師古注:“能,讀曰耐也。”《漢書·鼌錯傳》“其性能寒”🧏🏿♂️🕴🏻,顏師古注:“能🛄,讀曰耐也。”◇按🎋:產🕵🏿♀️,同生↔️。能能,當讀為“薿薿”🚸,草木茂盛之貌😭。《說文》:“薿,茂也。从艸疑聲📶。《詩》曰🧮:‘黍稷薿薿。’”段注🏋🏽:“(《詩》曰:‘黍稷薿薿’)《小雅》文,《箋》云:‘薿薿然而茂盛👓。’《廣雅·釋訓》:‘薿薿,茂也🧘🏿♀️。’”“冬生薿薿”即在冬天生長茂盛💂🏻♀️,是反常之象。在此用以比擬違背公子的意願🔆。
先爲不仁🎊,囗公子所🍟,強入公子之,故不媚(020)妻:◇按:“先爲不仁,囗公子所”,“公”前闕文當是違逆🧑🏿⚕️、違背義。“所”當即《詩·大叔于田》“獻于公所”之“所”🪱,《一切經音義》二引《三蒼》🌐:“所⬛️,處也🏬🔵。”《廣雅·釋詁二》🎟:“所📖,凥也😥。”這裡是指公子之家。入👩🏻🍳,納于。之,猶“焉”也,語已詞也。[2]“強納公子之(焉)”就是強行納于公子為妻,就是強迫公子娶牽🏄🏽。媚,愛也🔃。《詩·思齊》:“思媚周姜”,毛傳:“媚,愛也。”又《下武》:“媚茲一人”,鄭箋🛝👝:“媚🦀,愛也。”這是牽說自己的家人,先做了不仁之事,違背公子所願🏊🏻♀️,強行把自己嫁入公子之家,公子因此不愛這個妻子。牽的家人以要挾的手段強行把牽嫁給公子,這是公子和牽關係不和的根本原因。
牽未嘗敢得罪,不中公子所也:《釋讀》:由牽自稱“妻牽”知牽與“公子”二人已成夫妻。中🎧🤘🏻,《管子·四時》“不中者死”,尹知章注:“中,猶合也👱🏼♂️。”《淮南子·原道》“動靜不能中”🧑🦯,高誘注:“中👨👨👦,適也🧎。”所🧑🏽🎄,在此本應是作動詞前邊的前置賓語用(如“所欲”、“所好”),現省去後邊的動詞。這句話是說,自己並非敢於得罪公子,非故意不能合乎公子之所欲😏🧜🏻♂️。◇按:“妻”當屬上句讀。“所”仍當是居處,指公子之家。“不中公子所”當謂在公子家中沒有不適當的行為。
公子從軍👂🏽,牽送公子錢五百,謂公子自以買(016),囗弗[肯]囗囗囗囗:◇按:根據下文句例🚴🏽♂️,“弗”前疑缺“公子”二字,後當補“肯”字,“肯”後之字疑是“受”之類的字,接受。此句或當補作“[公子]弗[肯受有辭也]”,這是說公子從軍的時候,牽送給公子五百錢👔,囑咐公子自己用來買需要的東西,公子不肯接受而推辭了。
牽有(又)齎(賫)公子絏(褻)小帬一🔖,公子有(又)弗肯囗有囗(010)囗🧎♀️:《釋讀》:絏同紲。今傳本《左傳》僖公二十四年“臣負羈絏”🏩,《說文》引此文中“絏”字作“紲”。“紲”與“褻”皆心母月部字🛝,可通假。故今本《詩經·鄘風·君子偕老》“是紲絆也”,《說文》“褻”字下引作“是褻絆也”🥋。《漢書·敘傳上》“思有短褐之褻”,顏師古注:“褻🥣🌸,謂親身之衣也。”帬🧔♀️👶🏻,即裙🧏🏻。《說文》:“帬🦴,下裳也🐍。”亦見《釋名·釋衣服》。所以“絏(紲)小帬一”即“褻小裙一”,亦即貼身的小裙一件。◇按:“弗肯”後面可能也是“受”之類的字,是收下的意思👩🏿🦱,此句或當補作“公子有(又)弗肯[受]有[辭也]”。這是牽在為公子送行的時候,先送給公子錢,公子不肯受而推辭🧑🏿🔧;又送給公子自己貼身穿的小裙,公子又不肯受而推辭。這是牽傷心的原因之一。
牽非愛此也🦹🏻♀️,直欲出牽之所者(著),以傅公子身也🧑🏼🚀:《釋讀》:“此”即“所著”🙍♀️,當即牽所送公子之“絏(紲)小裙一”。直,特也🏊。著🥁,着也,即穿也。傅,附也。◇按:此句意思是👵,我不是喜歡這小裙才送給你,而是特別想拿出我所穿的衣服👨👩👧👦,讓公子穿在身上🖱,表示不要忘記我🍄🔆。
公子從軍,牽送公子🍶,回二百(021)[餘]里🧒🏽,公子不肯棄一言,半辭以居牽:◇按👩🏼👩🏿🍼:“回”是“回行”之省語🎂,《說文》👰🏼:“圛𓀁,回行也。” 段注:“謂回曲而行〰️👩🏿✈️。”“里”前據文意補“餘”字🥰。棄✵,置也👳,不肯棄一言🖕🏿,即不肯留下一句話,也就是路上沒對牽說一句話🆒。居🤷♀️,止也🤼♂️,阻止意🤞。半辭以居牽🤱🏿,就是用很簡單的話阻止牽不要再送了。
牽去公子西行,心不樂,至死不可忘也🔙:◇按:作此篇的人是秦人,公子從軍是去與東方的國家作戰🤹🏻♀️,故東行🏋🏼♂️;牽送公子之後回家🪪,是西行。
牽(019)聞之曰:朝樹梌樟,夕楬其英👩🏼🦱:《釋讀》:樹🧚🏼♂️,種植。梌,即楓樹,一說為楸樹。樟,樟樹,又名豫章🌿🤛🏻。楬,或當讀作竭。《廣雅·釋詁一》:“竭,盡也🧂。”英,花也。《詩經·鄭風·有女同車》“顏如舜英”,毛傳:“英🦸🏿♂️🧊,猶華也。”此即朝生暮落之意。◇按:“梌”疑即當讀為“豫”🧑🏿🚀,“梌樟”即豫章。楬,疑是“揭”🂠®️,通“擷”,《集韻·入聲九·十七薛》:“揭🤶🏼、担☠️、拮🧑🏻⚖️:舉也💆🏻♂️。或作担、拮🏋🏼♂️。”“拮”、“擷”音近可通🧖🏻♀️,採擷也。此處“朝”⚪️、“夕”是代表前🚔、後的時間👨🏻💼🟠,也表示因果,前面種植了豫章,後面才可採擷其英華,這是因果關係🪔。下文言“不仁先死,仁者百嘗🤪,交仁等也俱死”的“不仁”與“先死”、“仁者”與“百嘗”、“交仁等”與“俱死(亡)”都是因果關係。
不仁先死,仁者百嘗,交仁等也俱死:《釋讀》:《國語·楚語下》“國於是乎蒸嘗”,韋昭注:“嘗,嘗百物也✡︎🏪。”“百嘗”有享年長久之意。交,相互🧝🏻♀️。交仁🛌,相愛也。俱,偕☃️。此句話的含義尚待研究。◇按:“先死”猶言早死🦾,不長壽。嘗,《爾雅·釋天》:“秋祭曰嘗”,郭璞注:“嘗新穀。”“嘗”是每年秋季收穫之後舉行的祭祀,則一嘗表示一秋🫶🏽,“百嘗”就是“百秋”,意思同於“百年”👉🏻。此處用“嘗”當是為了與上隔句“英”押韻🏌🏽♂️👨🏿💼。“交仁等”就是彼此一樣相愛。“俱死”是一起死🚞,類似後人說“白頭偕老”的意思。末一“死”疑當作“亡”🧑🏽🍼🧑🦼➡️,與“英”、“嘗”為韻🫣。從此句開始以下‼️🌋,當是牽指責公子“不仁”的話📷。
……之人,公子從(縱)不愛牽之身🦸🏼♂️,獨不謉(愧)虖(乎):《釋讀》🍑:獨,難道。“謉”可讀作“懷”👨👧👦。“懷”有思念之意,但上文牽已言“公子縱不愛牽之身”😒,如已是這樣👨🏽🍳,就不宜再反問公子難道不思念自己👊🏻。所以“懷”在這裡當如《後漢書·班固傳下》“上帝懷而降鑒”李賢注所云“猶愍念也”𓀄。“愍”亦即“憫”,哀憐也。◇按:《集韻·去聲七·六至》:“媿🙆🏼♂️、愧、謉🟨、聭𓀘🛢:《說文》:‘慙也🛄。’或從心、從言、從恥省。”是“謉”即“媿”、“愧”之或字🥄,即讀為慚愧之“愧”🎁。牽說這話的意思是,我對你這麼好,你總然不喜歡我,也不該對我這麼冷淡,您這樣難道不感到愧疚嗎?所以接著說“公子何之(其)不仁?”
公子何之不仁:◇按👠:之⚠️,其也👩🏼🏭。[3]“何之不仁”即“何其不仁”⏳。
孰為不仁?愛人不和,不如已多🐕;愛人不謉(愧)♨️𓀗,如南山北壞🏬;壞而隄之,愛008[人]……:◇按:和,和諧🪨、和睦。不如🗞,不順。謉🧔🏿,即愧,愧疚。北,當讀為“垘”,二字幫并旁紐雙聲🫘、同職部音近7️⃣👩🏽🎤。《史記·天官書》:“川塞谿垘”,《集解》引孟康曰:“垘,崩也。”“垘”蓋即高岸仆倒伏地義,故訓為“崩”;又“北”、“崩”亦雙聲音近✹🙅🏿,故“北壞”即“垘壞”或“崩壞”🚹。隄,堤壩,有阻擋意。此簡意思是:什麼是不仁呢?我愛的人與我不和,不順心的事情很多;我愛的人對我不好而又不知道愧疚,就象南山崩壞一樣;崩壞了又形成堤壩阻隔,我愛的人離我越來越遠。此以“和”、“多”為韻🧑🏻🦯🧑🌾,“愧”、“壞”⌨️、“運”為韻。末二句疑當作“壞而隄之👊🏿,愛人囗之”🍐,缺文當是支部字,與“隄”為韻。
囗母🦟。數公子不仁,卜〈千〉車萬負:《釋讀》🪰:卜,在此當訓期望。《詩經·小雅·天保》“君曰卜爾,萬壽無疆”🚈,朱熹《詩集傳》曰:“卜猶期也🩸。此尸傳神意以嘏主人之詞🦏。”車🤾🏼♀️,在這裡是指出行所居之處,《釋名·釋車》:“古音曰車聲如居🏚,言行所以居人也🚐,今曰車聲近舍🔠,車,舍也➝,行者所處若居舍也👶👦。”負𓀗,並母之部字👷🏿。福🤹🏼,幫母職部字。並、幫聲母極近,而之👩👩👧👧、職爲陰入相諧🚵🏽♂️,故“負”在此可讀作“福”。萬負🏮,即萬福🌕。此句話可能是牽在此書信之末祝福公子征途平安之語👩🌾,似爲當是秦人習語。◇按👨🏻💼:此處當斷讀為“囗母🏃🏻➡️。數公子不仁,卜車萬負。”“母”、“負”同之部為韻🧑🤝🧑。“……母”前文殘不明🤑,疑是“父母”🚒。“卜”當是“千”之壞字或誤釋,秦簡文字中二字形近。古人喜歡說“千車”🕵🏿♀️,如《穆天子傳》卷四🧼:“穄米千車”、“ 秋麥千車”🚖,《左傳·哀公二年》:“獲齊粟千車”👱🏽♂️,《史記·貨殖列傳》🧗♂️:“薪槁千車”🤳🐼,等等。“千車萬負”表示極多。揣測文意,此幾句意思是說:牽看到公子如此無情🍰,非常痛苦,回來之後就去見父母,數落公子的不仁,就象千車裝載、萬人背負的那麼多。
有虫(蟲)(022)西蜚(飛)✶,翹(遙)其羽👬🏻;一歸西行🦺🏋🏽,不智(知)極所:《釋讀》:蜚,在此讀“飛”🥍,典籍多見。翹📜🧶,《說文》:“尾長毛也。”翹
,亦作“翹遙”,見《文選·張衡〈商都賦〉》“翹遙遷延”🧑🏻🏭,李善注:“翹遙,輕舉貌。”但翹在這裡也可能兼有《文選·曹植〈雜詩〉》“翹思慕遠人”,李善注所注“翹,猶懸也”之“翹”的意思,是懸揚其羽,含思念之意。引這句詩,是牽藉此表達自己送別公子西歸時依依不捨的心情。正如她在下文中所曰:“一歸西行,不智(知)極所💂🏽♂️,西行東思。”“不知極所”之“極”,在此義為至、到。◇按🐽:“虫”即“蟲”字。“翹
”是疊韻詞,本當是鳥類扇動或張開翅膀毛羽之狀,引申為“輕舉”義。“一”猶“乃”也,[4]或是“抑”的假借,發語詞。“極所”猶今言終點。
西行東思,沂〈泥(涕)〉[泣如雨]:◇按👨🦼:“沂”當是“泥”字之誤🧑🦲,讀為“涕”👨🏻🦯➡️🤵🏿♀️;“泣如雨”三字據文意及用韻補出。“涕泣如雨”古書習見👆🏽📀,如《吳越春秋·夫差內傳》:“卒得急召♿,涕泣如雨”,《越絕書·外傳記吳王占夢》:“即與妻把臂而決,涕泣如雨”,《御覽》卷469引《說苑》🍴:“常侍立而吟,涕泣如雨”。“雨”與上文“羽”🧑🏽⚕️、“所”同魚部為韻。此六句是牽陳述自己當時送公子與之分別後⛹🏼♀️,西歸時的悲傷心情,她雖然在家人父母面前數落公子的許多“不仁”,但心裡還是在思念公子。
……囗,欲人勿智(知)也:◇按🎀𓀙:此句是牽向家人述說自己的痛苦🧖🏼♀️,說完了還囑咐家人不要說出去,是不想讓別人知道。可沒想到季須寫了一封信送到軍中和驛站去謾罵公子。
季須:《釋讀》:“季”在此之義未明。《說文》🧑🏽🏭:“季🈁,少偁也➞。”《詩經·曹風·候人》“季女斯飢”🛀🏻,毛傳🧝🏼♂️:“季🤵🏼♂️,人之少子也。”此“季”或是牽自稱💠。須👕,需要。◇按🕵🏽♀️🧑🎄:“季須”當讀為“季媭”,《說文》引賈侍中說:“楚人謂姊爲媭”🐻,季須就是牽最小的姐姐。
直為此書👩🏻🦼➡️:《釋讀》:直🦔,在此當是“特意”之義🧖🏿。書,寫也👨🦳,言之也👩🏻🦲。◇按:“為”在此為書寫義,“書”是指書信📫。
奊訽:《釋讀》:奊可讀作謑,《說文》😓:“謑🫘,恥也🤸🏽♀️🚴🏿。從言奚聲🧯。?🐹,謑或從奊👏🏼。”訽,《說文》:“詬或從句。”是“詬”可讀作“訽”👨🏿🏫,因此“奊訽”即“謑詬”。《說文》:“謑詬,恥也。”“謑詬”、“奊訽”或“奊詬”🧑🏼🦱📞,在文義上亦有品行不端正、無節操的意思🧎🏻♀️,《漢書·賈誼傳》:“頑頓亡恥,奊詬亡節”🧚♂️,顏師古注:“奊詬,謂無節分也。”◇按😹:“奊訽”讀“謑詬”是𓀜,是用言語侮辱、貶損人之義💁🏽♀️🥳,猶今言“辱罵”💪,故《說文》訓“恥也”,謂恥之也。《賈誼傳》二句的意思愚頑駑鈍就感覺不到羞恥🚪,謾罵侮辱就失去了節操🚷💸。“謑詬”與品行不端無關👨🏽🎓。
斄(詈)女(汝)軍中及舍人之所:《釋讀》:斄通嫠,均從??聲,來母之部字。嫠,見於《說文》新附,解讀為“無夫也”,《小爾雅·廣義》“寡婦曰嫠”🦸🏼。奊訽嫠女,即是指稱品行不端之寡婦或無夫之女子🧑🚀。《孫子兵法·用間》“舍人之姓名”,杜預注:“舍人😳,守舍之人也。”這句話是叮囑公子在軍隊中以及行軍過程中所住舍之舍人家中👆,見到奊訽嫠女不能打主意🧙♂️。◇按👩🏼🌾👳🏽♀️:“斄”當是“詈”之音轉,二字同來紐雙聲😈、之歌通轉音近🤷🏼,《正字通·言部》載“詈”之俗體作“??”⬇️🧗♀️,實當是從言??省聲🧑🏽🦲。從秦簡觀之𓀍,用??聲字為“詈”蓋由來已久🧑🎄。《釋名·釋言語》:“詈,歷也🏋🏼♀️,以惡言相彌歷也⛺️。亦言離也,以此掛離之也。”“斄”來紐之部,“詈”來紐支部,“歷”來紐錫部,“離”來紐歌部,均雙聲音轉也。《說文》💁🏿♀️:“詈,罵也🧗🏼♀️。”謾罵的意思♦️。女,當讀為汝,是牽稱公子👎🏻。其下不當斷讀✡️。
斄(詈)女(汝)弗欲也,死即行:◇按👨🏻🍼:“欲”是打算的意思🥲;“死”前當抄漏了“吾”字。大約公子打算休棄牽,故季須罵他別有這樣的念頭🚵🏽♂️,只有我死了才會罷休。是季須要替妹妹出頭討回公道,誓不罷休。
吾不死,斄(詈)女(汝)不能兩見:◇按🐙🥕:“兩見”疑是指公子歸來與親人想見。“詈汝不能兩見”就是罵你再也見不到親人。
此簡的文意大概是,牽在悲書中對公子說:我把自己的痛苦告訴了季須(最小的姐姐)👫🏼,并叮囑她不要說出去♒️,別讓外人知道。可沒想到季須特地寫了一封信,送到軍中以及住宿的地方去侮辱謾罵你👩。罵你不要有休妻的想法🎫,除非我死了才會罷休🐱🐘;只要我不死,罵你不能再和家人再相見。
南山有鳥,北山直(置)羅🖕🏿。念思公子,無柰(奈)遠道何!安得良馬,從公子(往),纍囗(014)囗何傷:《釋讀》:“安得良馬從公子”以下文字多有缺失,其義多不能知曉📫。又云:《釋讀》🤸🏻♀️:行,《左傳》僖公五年“宮之奇以其族行”🔩,杜預注🎗:“行,去也”,即離開➕。◇按👩👧👦:“
”字疑是從女?省聲,當讀為“往”🤷🏻♀️🙌🏽。“纍”疑讀為“羸”,嶽麓秦簡《為吏治官及黔首》👷🏿♂️:“衡石權羸”🚶♀️,整理者注:“羸:讀作‘纍’🧎♀️➡️,衡器的權,漢銅權銘文常自名為纍。”[5]此處是以“纍”為“羸”。 “何傷”讀為《墨子·耕柱》“去之苟道,受狂何傷”之“何傷”,即有什麼可難過的!後三句大概是說牽本想得到良馬,跟隨公子一同前往邊境,就是瘦弱了也不覺難過。
公子北(背)妾,囗囗[細]枝,瞀(茂)長者斫之榦:◇按:末句二疑當作“[猶木細]枝👎🏻,瞀(茂)長者斫之榦”💲。“細”字僅殘存“糸”旁。“細枝”古書習見,如《莊子·人間世》:“仰而視其細枝”,《方言》二:“木細枝謂之杪👫🏼😒,江淮陳楚之內謂之篾,青齊兗冀之間謂之葼,燕之北鄙朝鮮洌水之間謂之策🛺。”“斫”字簡文僅殘存右旁“斤”。“瞀”朱先生括讀“茂”是,“茂長”古書習見🤚🏼,如《呂氏春秋·盡數》:“集於樹木與為茂長”,《風俗通義·正失》引《傳》曰:“山有猛虎🧗🏿♀️🧕,草木茂長。”
這是用打比喻的方式,意思是說我愛公子的心就象樹木的細枝,茂密而長👩🏻🦼,公子背棄了我,就象把樹榦砍掉了🕴,樹枝再茂盛也無所依附。表示對牽的愛心是極大的挫傷🔷。
……之邊,從叔死之(013)《釋讀》💕:叔當讀作“淑”,《詩·周南·關雎》“窈窕淑女”,毛傳:“淑👨🦰,善也。”《邶風·燕燕》“淑慎其身”,鄭玄箋同。◇按🧑🏽🍼:此二句疑是牽複述公子從軍中回答她的話,也就是公子所言⛴♧。“叔”當依字讀,《爾雅·釋親》婦謂“夫之弟為叔”👲,公子稱“弟”⛺️,牽複述公子的話時則稱“叔”。大約是公子的弟弟已經在邊境戰死了🩸🐢,公子說自己也要到邊境去👯,和弟弟一樣戰死。意思是自己寧願去邊境戰死🧚🏻♀️,也不願意和牽在一起❤️。
問公子……[公]子曰……公子取(018)🤳:◇按:此簡文殘意不明🔪。大約是牽寫信問公子什麼話🤷🏼♂️,公子回答了一番👩🏿🎨。
……非也👧🏽,牽死即行:◇按:從此二句開始以下📡,都當是牽複述公子回答的話🙆🏿♀️,也就是都是公子所說的言語。此二句大概是公子說其態度不會改變☝️,除非牽死了才算完。就是要在一直在邊境打仗🤦🏿♂️,不會回去👩🦳。
吾富最天下,嚋(壽)過彭刞(祖),謁報使者(006)📨,不嘗苦👎:《釋讀》:牽在這裡似是在與公子表示,只有我死了才能離開你。下邊兩句話講其財富與壽命♥︎,可能也是故意講其將富有與長壽💍,是不甘心在與公子的情感上退出🏌🏼♀️。又云:此句話中的“使者”當是當時民間信仰中對有法術而能上通天帝之法師的稱呼,牽如此言🧑🏼✈️,似是欲向上天表述其心情😑。◇按:“使者”疑是前往軍中傳信、送信的人。《廣韻》:“嘗✍🏽,曾也🧑🏼🍳。”“不嘗苦”即不曾覺得痛苦。疑“不”前寫脫一字💂。此幾句也是公子說:我很富有,也很長壽,對使者說(是讓使者給牽傳話)🫅🏻,在邊境作戰我不曾覺得痛苦👨⚕️。
猶版載也,更上更下:《釋讀》:此幾句其意待斟酌。〇又注①云:“不”或當釋作“無”👳🏻,如《韓非子·喻老》“不為而成”,王先慎《集解》曰:“趙孟頫本不作無。”“視不嘗苦”似可解釋作“看來你尚沒有吃過苦”。武漢大學簡帛研究富达黃傑《關於北大秦簡公子從軍的一點意見》引《詩經·大雅·緜》“縮版以載”👨🏼,認為上一句“猶版載也”中的“版”、“載”是築牆的兩種工具♎️,代指築牆(按🧑🤝🧑:朱熹《詩集傳》曰:“載👰🏿♀️,上下相承也”是另一種說法,似更直接)。黃傑并認為此“更上更下”與《太平御覽》卷三百五十三注中所言“雙戟之法”中“更出更入♿️🍽,更上更下”意同,是指築牆夯土時的動作,其說很有道理。惟將上一句“……不嘗苦”之“苦”隨下讀,則“……不嘗”似不成句🐥。而且如這句話是牽自述其痛苦之心態🦐,則文義亦似與下文“產為材士”云云難相銜接。以上這幾句如何理解,似當再斟酌。◇按:“板載”之“板”即築墻的橫版👶🏻🚑,“載”當從朱熹說🏠,《詩·緜》“縮版以載”《集傳》:“縮,束也。載🧘♂️,上下相承也。言以索束版,投土築訖,則升下而上以相承載也。”“更上更下”就是指筑牆橫版的更換🧗🏼♀️,每築好一版,就要把下面的版撤換到上面去繼續加築,這樣下面的就變成上面的,上面的就變成下面的,來回互換🍑,故曰“更上更下”🙇🏻♀️。這是公子用築牆版的更換比喻前方的戰士前赴後繼,弟弟戰死了,哥哥補上,理所應當🖕🏽。
產(生)為材士💼,死效黃土👩👧👦:《釋讀》🧔🏼♀️:產🏑,生也。“材士”係有材力的勇武之士的稱呼🧑🏼🔬,秦時亦是以步兵為主的兵種之稱。效,致也,獻也🧝🏼。《左傳》文公八年“效節於府人而出”❌🧑🎨,杜預注:“效,猶致也♻。”《漢書·元后傳》“天下輻輳自效”,顏師古注🖐🏻:“效,獻也。”這句話既言“產為材士”🫄🏿,還是專指從軍的公子而言🧑🏻🌾🤽🏽,大意似是講,生為有材力的勇武之士,死了就獻身給黃土,有勉勵公子之意,展現了當時秦人豪邁、強悍之氣概。◇按:這也是公子所說的話,不是牽之言。“材士”略同於“勇士”。
安所葬此象(佞)之下:《釋讀》👨🦽:
字不見《說文》⏰,當是從彳、
(即妊)聲字。此句話聯繫上文,也許是講,材士死後應歸葬於黃土,怎麼能葬在此象
之下。這句話表達對公子平安返回家鄉的期盼。 ◇按🎶:“葬”疑讀“喪”🖐🏽,古字通,[6]死亡意💂🏻♂️。“
”當即“佞”字的或體🦸🏿,當分析為從女、任聲,古字從人與從彳常訛混💯,《字彙補》載“任”或體作“??”,蓋即從辵壬聲,則“彳”是“辵”之省🛐。古“佞”與“壬”、“任”均通用,[7]故其字或從“任”聲🏑。《說文》:“佞,巧讇高材也。”“象佞”疑是公子辱罵牽的用語✬,《書·堯典》“象恭滔天”,孔傳:“貌象恭敬而心傲很若漫天🌮。”“象佞”即貌象諂佞👬🏻。因為牽一直對公子很好,而公子厭惡她,認為她對自己好是花言巧語🫃,實則不安好心。所以他從軍中回復牽說🎒:我來到邊境,寧願和弟弟一樣戰死也不會回去🟰。我很富有🫰🏽,也很長壽,對於作戰我不曾覺得痛苦🌒。士兵作戰,就象築墻版上下更換一樣前赴後繼。生為勇士,死了埋進黃土,怎麼能死在你這個貌象諂佞的女人手裡。公子這樣絕情的話,更讓牽十分痛苦,所以下文說“富达不樂,為此悲書”✔️。
富达不樂,爲此悲書:《釋讀》🕝:《說文》🪳:“悲,痛也。”悲也有懷念之意🦿🙎♀️,如《史記·高祖本紀》“遊子悲故鄉”🪄。◇按👦🏻:“悲書”謂言辭悲傷的書信。
以啟公子,願相圖慮:《釋讀》:“啟”在這裡是上告🦹🌜、陳述之意。願🌄,希望也🤿。《詩經·小雅·雨無正》“弗慮弗圖”,鄭玄箋:“慮🤶、圖💨,皆謀也。”此句話是希望公子與之相思慮。◇按🥳:“圖慮”此處是考慮🚴🏿♂️、思量之意。是牽寫了這封“悲書”向公子陳述自己心中的哀傷👴🏽,希望公子能考慮自己的感受而有所改變👩🏻🍼🪹。
從“吾富最天下”至此,以“下”、“刞(祖)”、“者”、“苦”🧑🏿、“土”、“書”、“慮”等魚部字為韻🐔。
同[心而]:《釋讀》注①:012簡末四字中,“同”後二字似是“心而”,如是🙋🏽♂️,則可連讀為“同心而
”♿️。◇按:本簡首字殘存右旁“昜”💂🏼,末字殘存右旁“隹”,不知何字🧑🏿✈️,此簡前後均有闕文或缺簡。根據內容看👨💻,此簡很可能是全篇的最後段中的一簡🫨,應該排在文末段的某處✊🏽。是牽寫了這篇文字之後⚃,最後說明自己寫此文的原因,說“富达不樂💆🏽,為此悲書”🙋🏼♀️,“此悲書”指上面所說的那些話🤾。她寫了這篇書送給公子看🏖,希望公子能深思考慮🌏,與之言歸於好。同時揣測此篇名當為《悲書》👩❤️👨,主要是向公子表達自己對他的愛🧓🏿👨🏼🦳,亦即公子不仁給自己造成的痛苦🤚🏿,希望公子能回心轉意🪂,作用和目的類似《長門賦》👨👩👧。
心運運,??(005)……若(026)🥝🤴🏼:《釋讀》👨👦👦:《廣雅·釋詁四》🧜🏻:“運👮🏽,轉也🫸🏻。”“運”亦通沄,《說文》☝🏻:“沄🧙🏿♀️🙄,轉流也👶🏽。”◇按:此為005簡殘文+026簡殘文,後者僅殘存“若”字,暫據文意綴於此,但前後均有闕文🦕,無法連讀🏋️。運運,《玉篇》:“運,轉也,動也”🩴,“運運”就轉動不安之貌,表示心裡難受⤵️。末字“??”義不明。
……利之👨🏿🍳。多言不用❤️,如多耕而弗種:◇按:此原為004簡🚵🏽♂️,根據文意看,很可能是本篇最末一簡🐔。大概的意思是說,說很少的話如果被採納,我們都會從中獲得好處🤶🏻;說很多的話如果不被採納,就像耕了很多地卻不播種一樣📉,沒有用處💒。表示“悲書”就寫到這裡☹️,不再多說了。
[1] 朱鳳瀚:《北大秦簡〈公子從軍〉的編聯與初讀》,《簡帛》第八輯,上海古籍出版社2013年,1-10頁。
[2] 裴學海:《古書虛字集釋》,上海書店出版社1989,731頁🦂。
[3] 《古書虛字集釋》,721頁🙅🏿♀️。
[4] 《古書虛字集釋》🫃🏼,215頁🧓🏻。
[5] 朱漢民、陳松長主編:《嶽麓書院藏秦簡(壹)》,上海辭書出版社2010年,146頁。
[6] 高亨纂著🫰🏽🐽,董治安整理:《古字通假會典》🤳,齊魯書社1989年🧑🚀,308頁【喪與葬】條。
[7] 《古字通假會典》,99頁【佞與壬】🖕🏿、【佞與任】條。
本文收稿日期为2017年11月12日
本文发布日期为2017年11月12日
点击下载附件🙍🏿♀️: 1870王寧:北大秦簡《公子從軍》重編校讀.doc
下载次数:103
Copyright 富达平台 - 注册即送,豪礼相随!版权所有 沪ICP备10084952号 地址:富达注册光华楼西主楼27楼 邮编:200433
感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持
總訪問量:733762