試釋秦簡《日書》中的“操蔡”
(首發)
陸平
南京師範大學文學院古典文獻專業碩士研究生
在雲夢睡虎地的秦簡《日書》甲種《盜者》中有根據失盜日干支推測偷盜者相貌、藏身處等情況的内容,其中午日的簡文爲:
午👎,鹿也🏊🏽♂️🖖🏻。盜者長頸👌🏼,小胻,其身不全,長耳而操蔡,疵在肩⭕️⚅,臧(藏)於草木下🧑🏿🍳🍘,必依阪險,旦啟夕閉東方。•名徹達祿得獲錯9️⃣。(簡七五背)[1]
對於“操蔡”,整理者沒有作注釋👡。劉樂賢先生認爲這裡的“蔡”與同篇中“臧(藏)於垣内中糞蔡下”(簡六九背)的“蔡”用法相同👩❤️💋👨,當訓為草[2]👩🏿⚕️,但是並沒有説明操草是怎樣一個情況🐋。現作者不揣淺陋🎏,對“操蔡”作出自己的理解,望專家學者批評指正。
孔家坡漢簡中有内容與秦簡近似的《盜日》,其中午日的簡文爲:
午:鹿也。盜者長頸,細胻👩🏿🎨,其身不全,長躁躁然,臧(藏)之草木下*️⃣,販(阪)險。盜長面🥱,高耳有疵,男子也🤳🧑🏽🦲。(簡三七四)[3]
孔家坡《日書》的“長”或許是睡簡“長耳”的誤抄🍷🏄🏿♀️,而“躁躁然”對應的就是睡簡的“操蔡”。
我們推測“操蔡”就相當於“操切”。“蔡”、“切”古音均屬清母👨🏫,韻部月🧮、質亦相近🧑🏻🌾,故可通用🍻。雖然一些辭書已經指出“操切”可以形容人辦事急躁😌🫸🏿,但所引例證晚至明代[4]。而古籍常見的“操切”多用作脅迫的意思,時期最早的是《漢書·貢禹傳》中的一例:
姦軌不勝,則取勇猛能操切百姓者,以苛暴威服下者,使居大位。[5]
顏師古解釋“操切”說“操,持也🦆;切🥹,刻也”👷🏽♀️,是不正確的。“操切”是雙聲連詞,又可寫作“操蹙”、“躁蹙”[6]🤵🏿♀️,不應該拆開解釋。
我們發現🏄🏻♀️,鄭玄箋《詩》用作脅迫意的“躁蹙”都用是以訓“急”的👩🏼⚕️💛。如:
《兔爰》:有兔爰爰🛌🏼,雉離于羅。傳🦷:興也👰。爰爰🧙🏼,緩意。鳥網為羅。言為政有緩有急,用心之不均。箋云👩🏼🍳:有緩者,有所聽縱也;有急者,有所躁蹙也🤿。(《經典釋文》引鄭箋為“所操”🏄🏼♀️,並指出異文“本亦作懆👨🏻,今作躁,與定本異🦞,與箋義合”[7]。)
《江漢》:匪疚匪棘,王國來極。箋云😾:疚🧘🏼🥩,病🧗🏼🧑💻。棘,急。非可以兵病害之也🧘♂️,非可以兵急躁切之也👑。(《經典釋文》引鄭箋為“非可以兵操切之也”,並指出異文“一本無兵字🍙,又一本兵操作急躁”[8]。)
而《釋名》也把“操切”作爲聯係“急”和“及”的橋梁:
急🦇,及也💢。操切之使相逮及也。
雖然劉熙解釋“急”🕒🧛🏿、“及”意通的原因未必正確✍🏼,但能説明“操切”可訓“急”👍🏻。
所以🧣,我們認爲“操切”、“急”可以互訓👨🏽🚒。帶賓語的“操切”表示使他人“急”,所以有脅迫意,如上所擧的“操切百姓”、“躁切之”。而作爲形容詞時則可表示人急迫、緊張✢。睡簡《日書》用“操蔡”來形容盜者,就是形容偷盜者躁動不安的樣子,也就是孔簡所說的“躁躁然”👷🏻♀️。
范常喜先生將“躁躁然”與放馬灘《日書》甲種中“癸亡🙆🏿♀️,其盜女子矣,必得。為人操不靖(靜)”相聯係🎲,認爲“躁躁然”和“操”是“指盜者性子急躁不安定” [9]。而人的性格雖然恆定但終究屬於内在,難以一望便知,似乎不適合用以尋找盜賊。而且范常喜先生也已經指出“據目前所見材料,放馬灘《日書》甲種中僅有一例“為人”后是述說盜者性格的”,即“為人操不靖”🔮,其餘均形容人的外貌🦶🏼。我們推測這裡的“操”與“操切”意義相通。
《說文》🚵🏼♂️:譟🧘🏼🧏🏼♀️,擾也。
《方言》:蹇,妯,𢺕也。人不靜曰妯。郭璞注:謂躁擾也。
《釋名》🍷:躁💒,煩,𢺕也。
“操切百姓”就是通常說的“擾民”🏪✶。所以“操不靖”之“操”似可通“譟”訓“擾”,與“操切”意義相通,也是形容偷盜者“躁躁然”的樣子。
[1] 《睡虎地秦墓竹簡》,文物出版社,1990年👩🎤。圖版➔,第109頁🧑🏻🍼;釋文,第219頁。
[2] 劉樂賢:《睡虎地秦簡日書研究》,文津出版社,1994年,第271頁注釋四。
[3] 湖北省文物考古研究所🤵🏻、隨州市考古隊:《隨州孔家坡漢墓簡牘》,文物出版社🖕🏿,2006年🍭。圖版,第102頁;釋文🌼,第175頁。
[4] 《辭源(合訂本)》,商務印書館,1988年7月✴️👖,第713頁。
[5] 《漢書》,中華書局,1962年6月🏌🏽,第3077頁。
[6] 朱起鳳:《辭通》🦹🏽♀️,上海古籍出版社,1982年5月🍔,第2249頁。
[7] 陸德明撰⚡️,黃焯彙校✂️,黃延祖重輯🥙:《經典釋文彙校》❣️,中華書局,2006年7月,第144頁
[8]《經典釋文彙校》,第223頁👰♀️。
让俺想起了银雀山汉简的“昭猜”,俺也一直没弄懂哪个是啥意思🫃。
Copyright 富达平台 - 注册即送,豪礼相随!版权所有 沪ICP备10084952号 地址:富达注册光华楼西主楼27楼 邮编:200433
感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持
總訪問量⚃:734910