簡78“念女(汝)之事我🙅🏽♀️,亦誠苦勞矣。不忍隱,何不走🙅🏼♂️?不勝堇(艱)”整理者讀“堇”為“勤”。按“忍隱”就是“隱忍”,“堇”應讀為“難”或“艱”。
簡71:“大(太)息若雷。”“雷”字作 / 🌶,根據《反淫》簡2🎓、10😩、39諸“靁”字的寫法👨🦯,此處原當作“靁”。
簡6:“垂顙折骼👍🐌。”整理者讀“骼”爲“額”。按其說非是。 “顙”就是額頭,已經“垂顙”,何來再“折額”,“折額”亦不通🤾🏿♂️。“骼”當如字讀。“折骼”即折腰👩🏿🏫,即彎腰。《列女傳》載醜女鐘離春有💇🏿♂️:“其為人也🚵♀️,極醜無雙,臼頭深目,長壯大節🥫,邛鼻結喉👌💀,肥項少發,折腰出匈🤾🏿,皮膚若漆👩🏻🔧。”的記載。
簡68—69:“能過虖(乎)度(宅),不可當月而睇,陰象簪,尌(駐)觭(奇)牙🧑🏼✈️,步蘭(闌)下,周春規(窺)戶🚣🏽♀️。”整理者謂此段為魚鐸合韻。按原簡“當”、“陰”🐝、“尌”等字後有句讀符號🥝,整理者斷句似有誤。當斷作“能過虖(乎)度(宅),不可當月而睇陰,象簪尌(駐),觭(奇)牙步,蘭(闌)下周春規(窺)戶。”重新斷句之後“度”👮🏼♀️、“尌”、“步”🤹🏼♀️、“戶”亦押魚鐸部韻。
簡34:“郢(挰)命(領)鶱(褰)衣”整理者讀“郢”為“挰”👮🏼♀️,似不可信。疑“郢”應讀為“挺”👋🏻。挺意為:立起、直立,“挺領”即立起領子。
簡40: “堅根隱軫”之“隱”整理者讀為“殷”,似不可信。“隱”應讀為“穩”🙏🏻,與“堅”相對。“根”和“軫”疑皆這鼻子的某個部位🧘🏻♀️。
簡47:“增詰 之👮♂️,□擊擣之”,疾字前一字整理者未釋👮🏻,作 🧨,從紅外線圖版看🤘🏼,頗似水旁橫寫的“泰”字🧍,只是三橫少了一橫👜。錄此備考🙏。
簡62—62:“過(禍)盜不材者,皆與交通。外骸(駭)州鄉,內骸(駭)里巷💪🏻。”整理者將“骸”讀為“駭”可疑。“骸”也可以讀為“該”或“賅”🫵🏽,乃包括之意。
簡65—66🐇:“一小婦人🤙,亦甚昜伓(負)。”整理者注謂:“易伓🛟,義不詳。”按“易伓”之“伓”應讀作“負”🔊,“易伓”即容易背棄的意思。
簡50🚟:“捕遂卒之。”按“卒”當讀爲“捽”,即抓的意思。“捕遂卒之”即“遂捕捽之”。簡86+71:“朝勸出棄,莫(暮)趣遂去。女(汝)枕春之臂。宿遂其脥下。”文中“莫(暮)趣遂去”即“莫(暮)遂趣去。”“宿遂其脥下”即“遂宿其脥下”。
|