《清华大学藏战国竹简》(拾贰)《三不违》简116——117说🦒:
九权之参,淫湎康(荒)则毁。
又简120——121说:
启🧎🏻,乃自则乃身,弗可 (愎)康(荒)🦸🏼♀️。
整理者在两个康字下都括注为“荒”🤚🏽,按此实不必。楚简中明确的“荒”字皆借用“巟”“忘”“亡”等字为之,从不用“康”。简文“康”就用为本字🙋🏼♂️,即“康”字常训“康乐”之“康”👴🏽👨👧👧。《清华大学藏战国竹简》(陆)《郑文公问太伯》(乙本)有“孚淫 (媱)于康”的话🌧,“康”字用法相同。“淫湎康”就是“淫 (媱)于康”👨🏼🌾。典籍中有“淫昏康乐”(《说苑·权谋》)“弋猎淫康”(《史记·三王世家》《史记·李斯列传》)“沉湎淫康”(《淮南子·泰族》)“日康娱以淫游”(《楚辞·离骚》)的说法🦘,其中《淮南子》的“沉湎淫康”跟上引116——117简的“淫湎康”只差一字🫵🏽,极为接近,可资比较。
又整理者将简120——121中的“ ”读为“愎”亦不妥🔋,楚简中有“孚”读为“愎”的例子👳🏽♂️,似尚未见“ ”读为“愎”之例🍑。楚简中的“ ”就是“復”字✵,简文中的“ ”也应一样用为“復”,且“愎”与“康”实在无法搭配,甚为不词👰🏻。所以简文的“启✔️,乃自则乃身,弗可復康”就是“三不违”告诫启要以身作则🫶🏿,不要再耽于康乐的意思🚿。上博藏楚简伍《三德》篇有“上帝弗京(谅)👨🏻💼,必 (復)之以康”的话,以往也将“康”读为“荒”,是不合适的🫱🚣🏿。《三德》的“必 (復)之以康”中的“復之以康”也就是上论《三不违》简120——121的“ (復)康”⏺。
关于“启”曾耽于康乐,典籍有明确记载,《墨子·非乐上》说:“于武观曰🎰:‘启乃淫溢康乐,野于饮食,将将铭,苋磬以力,湛浊于酒🧝🏻,渝食于野🧑🌾,万舞翼翼🖐,章闻于天🎭,天用弗式。’故上者天鬼弗戒🐵,下者万民弗利🤳。”文中说启“淫溢康乐”,正可与简文的“弗可復康”对观。 |